Traduction des chanson de Sarit Hadaad

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

si vous me trouver les paroles en hebreu sur internet je vous la traduit!!!

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

ok sur le site feuj world tu as les paroles de shema israel

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

traduction faite maison et pas officielle de chema israel de sarit haddad

Quand le cœur pleure
Seul Dieu l'entend
....??? monte de l'esprit
L'homme tombe avant de se relever
Dans une petite prière une larme se tait


Ecoute Israël, Mon D.ieu
Tu peux tout faire
Tu m'a donné ma vie, Tu m'as tout donné
Une larme dans mes yeux
Le cœur pleure en silence
Et quand le cœur se tait, l'esprit crie.

Ecoute Israël, Mon Dieu
Maintenant je suis seul
........???
Fais que je n'aie pas peur
Une grande douleur veut s'enfuir
Fait qu'il me reste un peu de force....???

Quand le cœur pleure
Le temps ......??( omed vient de lahamod = se tenir)
L'homme voit soudain toute sa vie
... il ne veut pas aller (???)
.............???


voila c tt ce que je peux faire pour vous les enfan

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

SHEMA ISRAEL
(chanson de Sarit Haddad)

Quand le coeur pleure
Seul D-ieu entend
La douleur monte de dedans l'âme
Le sang tombe avant qu'il ne s'engloutisse
Dans une petite prière qui tranche le silence

Refrain :

Ecoute Israël mon D-ieu
Toi qui peux tout
Tu m'as donné la vie, Tu m'as tout donné
Dans mes yeux une larme, mon coeur pleure en silence
Et quand le coeur se tait, l'âme hurle

Ecoute Israël mon D-ieu
Maintenant je suis seule
Donne-moi la force mon D-ieu
Fais que je n'aie pas peur
La douleur est grande et je n'ai pas où fuir
Fais que cela cesse car mes forces s'épuisent

Quand le coeur pleure
Le temps semble se figer
L'homme voit brusquement toute sa vie
Vers l'inconnu, il ne veut aller
Vers mon D-ieu qui l'appelle au bord de l'abîme

Refrain :

Ecoute Israël mon D-ieu
Toi qui peux tout
Tu m'as donné la vie, Tu m'as tout donné
Dans mes yeux une larme, mon coeur pleure en silence
Et quand le coeur se tait, l'âme hurle

Ecoute Israël mon D-ieu
Maintenant je suis seule
Donne-moi la force mon D-ieu
Fais que je n'aie pas peur
La douleur est grande et je n'ai pas où fuir
Fais que cela cesse car mes forces s'épuisent

Nouveau refrain (mais un ton plus haut):

Ecoute Israël mon D-ieu
Toi qui peux tout
Tu m'as donné la vie, Tu m'as tout donné
Dans mes yeux une larme, mon coeur pleure en silence
Et quand le coeur se tait, l'âme hurle

Ecoute Israël mon D-ieu
Maintenant je suis seule
Donne-moi la force mon D-ieu
Fais que je n'aie pas peur
La douleur est grande et je n'ai pas où fuir
Fais que cela cesse car mes forces s'épuisent


Rèvlé Mashiah', iné zé ba!

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

youhouuuu merci de l'avoir traduit ! c'est cool ...
Mazal-tov !!!
Jerome

Forums

partagez et débattez