Les palestiniens ne disparaitront que par une action surnaturelle.

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

En réalité, il n'est nul besoin de chercher une explication au comportement particulier des palestiniens ailleurs que dans les mots même de « Palestine » et « palestinien ».

En arabe littéraire, le mot « Palestine » est une combinaison de deux mots : « falas » et « tin », reliés par un « s » employé (dans la langue arabe) comme conjonction de coordination.

Or, en arabe, « falas » signifie « faillite », c'est-à-dire l'échec complet d'une entreprise, et le mot « tin » signifie « boue » mais également « terre argileuse », c'est-à-dire terre infertile.

Ainsi, en langue arabe, le mot « Palestine » n'est rien d'autre que la « faillite de la terre argileuse » ou encore « de la terre non fertile » comme si le terme « Palestine » correspondait exactement au sort que se réservent eux même les palestiniens.

Pour ce qu'il en est de la « faillite », les réalisations palestiniennes parlent d'elles même : la société palestinienne érige ses valeurs dans la haine et la mort à travers un système idéologique dans lequel «la cause» transcende «la vie», peu importe sa justesse. Bien évidemment, et sans qu'il ne soit nécessaire de rattacher ce fonctionnement humain à une prévision religieuse particulière, un tel système est voué à l'échec.

Par ailleurs, « la terre argileuse et infertile » est la population arabe locale elle-même que les vendeurs de haine déshumanisent et plongent dans le désespoir et la désolation pour en faire des barbares dociles et soumis. En d'autre terme, la population arabe locale, par essence humaine, est déviée du sens fondamental de l'humanité tout en étant convaincue que l'entreprise participe d'un projet divin.

De cette terre, il ne sortira rien.

Il appartient donc à la population arabe de la bande de Gaza et du Judée Samarie de se libérer de cet enfermement intellectuel dans lequel elle se trouve cantonnée, c'est-à-dire se libérer de cet objectif qu'est « la faillite de la terre infertile », assigné par les idéologues de la mort.

Pour ce faire, il faut commencer par sortir de ce statut de « palestinien ».

En effet, le mot « palestinien » est issu du mot « phlistim » (en français philistin) qui se traduit par en arabe par « envahisseurs ».

Or, tant que les populations arabes de Gaza et de Judée Samarie se prendront consciemment ou inconsciemment pour des « envahisseurs », ils ne pourront recouvrer les valeurs humaines et vivre harmonieusement avec les voisins juifs.

La tâche est d'autant plus urgente à entreprendre que les fondamentalistes palestiniens tentent d'entraîner la population arabe d'Israël vers ce « destin palestinien » c'est-à-dire vers ce statut d'« envahisseurs » de l' intérieur.

Il appartiendra, comme toujours, à Israël d'aider les populations arabes à se dégager de cette spirale infernale mais avant d'y parvenir, il sera nécessaire de conserver un strict contrôle juif de l'Etat, quelque soit la composition de la population locale.

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Bin dit moi Mensk t'as pas du lir mon message en antier pour n'y répondre celement que par une ligne. Aurais je écrit sa innutilement ? ;)

Cela dit, a l'Ere Messianique, il n'y aura plus de frontières lol relit tes classique ;) Le probleme des limites téritorial d'Israël ne se posera plus.

Maintenant Mensk a toi de voir si tu veu acceuillir le messie dans la joie ou dans la haine. Mais la haine n'encourage pas sa venu, même faite "au nom de D.ieu". La haine repousse sa venu.

Choisi ton camps si je puis dir ;)

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Quand à ta derniere allusion, insunuritait-tu que je serais rebele a Dieu?

-----------------------

Que rajouter de plus ? Si jamais vous pouviez demander quand le messie sera là, qu'il donne des cours d'expression écrite ainsi que de vocabulaire, je pense que cela serait le première chose importante qu'il aurait à faire...

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Chevat,

Ton post sur l'etymologie arabe supposee du terme Palestine est amusant, mais fondamentalement incorrect. En arabe, on dit "Filistin" et non ce que tu as ecrit.

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Nover
D'accord alors je vais répondre plus longuement vus que tu as fait un effort.

>Autant je trouve le texte très intéressent, autant je trouve les parti-pris du Rav plutot extrême...

Je ne pense pas que son analyse est extreme vis-à-vis des PAlestiniens, je pense qu'il à écris cela suite à une recherche et que la haine des palestiniens n'à rien à voir la dedans ou alors il est completement idiot.

>Le Same’h Mêm.......
Je ne sais pas ce que c'est dont je ne peut contredire aucun de vous deux

< De mon point de vu, si la moiter du peuple juif ne c'était pas

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Filistin ou philistin c'est pour le mot palestinien et non palestine en arabe LITTERAIRE

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Mensk y'a une petite soirée pas loin d'ici, y'aura quelques talibans, pat robertson, godse, Yigal Amir et un ancien du GIA tu es bien sur invité.

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Virtual74 Pas de probleme je suis Mensk du Mossad

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Virtual74 Pas de probleme je suis Mensk du Mossad


****Les mossad mecs ne dit jamais qu'ils sont de mossad...oh, mensk..t'es un peu pitoyable là

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

T'a pas une tete à bosser au Mossad ^^

mais dans un resto à Falafel héhéhéhé ^^

it's a joke sliha

Forums

partagez et débattez