Quelques petites questions

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Salomé...ne fait rien a tes cheveux...tu sais, le mois dernier pour preparer a mon grande concours, j'ai voulu mettre des meches blondes pour apparaitre plus russe (le prof que je voudrais etre avec etait russophile)...bon, big mistake, mon tête a devenu orange...
mais t'inquiets pas, j'ai trouvé un coiffeur faggeleh et voila, j'ai des beaux cheveux roux.

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

On peut pas traduire Refusnik en français, et c'est pas une question qu'ils ont pas eu les droits de immigrer, c'est parce qu'ils ont REFUSER, et voila le verb. et vu le russophobie qui est existant en israel..je peux voir pourquoi.

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Non, Libi, il ne s'agit pas de cheveux mais d'une blague sur les blondes !!!

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

oh, et encore des blagues que je comprends pas, et que je trouve pas délirante...t'inquiets pas

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Encore une question, à propos du Shabbat, et surtout de son orthographe. En effet, je le trouve orthographié de différentes manières : Shabbat, Chabbat, shabbat...
Quelles sont les différences? Et surtout, quel est le terme le plus couramment utilisé, et porte-t-il une majuscule ??
Merci !

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Nifa

Chabbat ou Shabbat, c est pareil, l orthographie a peu d importance car c'est en hébreu a la base,

Shin-Bet-Tav comme lettres, et la l orthographie est parfaite :-)

Apprend l hébreu ca passera plus vite !!

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

pas de difference, mais il faut souligner que chabbat et plus souvent utilisé en france, shabbat plus souvent utilisé dans des pays anglophones.

Le plus important de savoir est qu'il existe pleins des variations des mots hebreux ecrite dans des lettres latins, tt simplement, pareil pour des mots d'origins arabs.

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

Merci. Et est-ce que je mets une majuscule alors?
Le chabbat? Le Chabbat?

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

pas besoin de majuscules, meme pas en anglais. seulement en deutsch.

Ancien utilisateur
Ancien utilisateur

C'est encore moi ! J'ai un petit doute quant à l'orthographe de "yeshiva" : en effet, dans le texte, c'est écrit comme ça.
Mais sur des sites français, j'ai trouvé plusieurs orthographes : yeshiva, yéchiva, yeshivah... Y a-t-il une orthographe officielle ? Je ne sais vraiment pas laquelle choisir, et c'est très important.
Merci d'avance.

Forums

partagez et débattez